tiistai 29. heinäkuuta 2014

141. Nauru (Henri Bergson)


Minua kiinnostaa väite, etta olisi olemassa vain muutama perusvitsi (esim 7 tai 22), ("riippuen lasketaanko anoppivitsi erikseen"), joista kaikki muut vitsit ovat vain muunnelmia.
*
Ranskalainen filosofi Henri Bergson (1859-1941) analysoi sata vuotta sitten, että mikä naurattaa? Hän sai Nobelin kirjallisuuspalkinnon 1928. Hänen teoksensa 'Nauru' (1900) avulla laadin seuraavaa luetteloa huumorin aiheista (ei suinkaan valmis...):
*
a) YLI-INHIMILLINEN:
1. Sumea logiikka (kuten unessa)
2. Looginen ristiriita
3. Kuvannollisuus
4. Väärinkäsitys
5. Hajamielisyys
6. Tiedostamattomuus
7. Toisto
8. Kumuloituminen (lumipallo-ilmiö)
9. Käänteisyys (paluu alkuun, origoon = 0)
10. Luontokappaleen ihmismäisyys
*
b) LUONNE:
1. Turhamaisuus
2. Naamioituminen (muoti)
3. Seremoniallisuus
4. Teennäisyys
5. Fakkiutuminen
6. Pedanttisuus
7. Hajamielisyys
8. Liioittelu
9. Vähättely
10. Maneeri
*
c) RUUMIS:
1. Kömpelyys, jäykkyys
2. Muodottomuus
3. Konemaisuus (automaatti, vieteriukko, sätkynukke)
4. Esinemäisyys
*
Koominen ihminen on lyhyesti kuvaten:
jäykkä, teennäinen, epähuomiokykyinen, mekaanisesti ja automaatin tavoin toimiva.
*
'Ihanteellinen' ihminen sen sijaan toimii:
Joustavasti, Elävästi, Tarkkaavaisesti, Vapaasti, sekä Jatkuvasti muuttuen.
*
Henri Bergsonin mukaan sopivin naurun aihe on ihmisen loputon turhamaisuus. Vammaisuutta esimerkiksi pidetään epäsopivana naurunaiheena.
*
Turhamaisuutensa vuoksi esimerkiksi 'Pokka pitää' -TV-sarjan Hyacinth Bucket on iki-hauska!
*
Hyvin hauskaa on, jos eläin tai kone käyttäytyy kuten ihminen (piirretyt filmit ja sarjakuvat) tai jos ihminen käyttäytyy kuin eläin tai kone ("mies puri koiraa" on kohu-uutinen).
*
Jos vaikkapa joku piilottaa käkikelloon viinapullonsa, ja tunnin vaihtuessa käki tulee ulos äännellen: "Kukkuu (hic), kukkuu (hic), se on hauskaa! Keksin tämän juuri itse.
*
Tai jospa käkikello onkin rikki, mutta ihminen kurkistaa klo 3 luukusta hihkuen: "Kukkuu, kukkuu ja kukkuu!" (pam, luukku kiinni).
*
Huomaan monien vitsien luokittuvan helposti Bergsonin kaavioon, mutta entäpä seuraava Mark Twainin kasku:
*
Ystävä alkoi naureskellen kertoa juttua sammakoiden hyppykilpailusta, mutta keskeytti:
"Sanohan heti, jos oot kuullu tän ennenkin?"
Mark Twain vastasi: "En, kerro toki!"
Ystävä jatkoi kertomista, mutta keskeytti uudelleen:
"Hei, ethän vain oo kuullu tätä aiemmin?"
Twain: "Ei-jei-jei, jatka vain!"
Viela kolmannen kerran ystävä kysyi samaa, jolloin Twain myönsi:
"Hyvä on, en voi enää jatkaa valkoisia valheita. Muistan jutun kirjasta 'Calaverasin piirikunnan kuuluisa hyppäävä sammakko ynnä muita kertomuksia'. Kirjoitin ja julkaisin sen vuonna 1867 esikoisteoksenani."
*
Ainakin Twain-kaskussa esiintyy: a7) Toisto, tai b9) Maneeri kysyä uudelleen, sekä a6) Tiedostamattomuus, sekä ehkäpä a9) paluu alkuun.
*
Miksi lyijykynä pärjäsi ylioppilas-kirjoituksissa?
(vastaus: ällis ilo äväret ääp).
Kaaviossa kyseessa on a3) Kuvannollisuus.
*
Ihminen on hassu, jos hän käyttäytyy eläimen tavoin (esim. kersantti Ärjylä ryhtyi "kerjäämään" Otto-koiransa tavoin, kun tuntemattomat ihmiset antoivat Otolle herkkupaloja. Kessun Otto-koira puolestaan kävelee ja on puettu ihmisen sotilasunivormuun. (Eläin-sarjakuvat!)
*
Masi eli Beetle Bailey, ruotsiksi Knasen, on sarjakuva, jossa erityisen paljon vedetään kaikista naruista, jotta saataisiin naurua aikaan. "Piirtäjä on valmis vaikka seisomaan päällään!" luonnehti arvostelija. Mort Walkerin idea-tiimissä oli myös Harald Hirmuisen luoja Dik Browne.
*
Kenraali Kaluuna on elävöittänyt luentoaan orkesterilla ja tanssitytöillä. Loppuhuipentumana hän itse poistuu puhujalavalta norsulla ratsastaen! - Pitemmälle ei liioittelussa voitane mennä!
*
Masissa käytetään usein keinoa katsoa toisten touhuja kolmannen näkökulmasta. "Maastoudu Masi! Ilmahyökkäys!!!" "Luulitko, että menisin noin halpaan?" Näköala pihalle on kenraalin työhuoneesta, jossa tämä kurkistelee epäluuloisesti taivaalle kirjoituspöytänsä alta.
*
Masi nauraa kippurassa: "Ompelin Hönön mantteliin kenraalin natsat ja hän lähti ulos!" Plato: "Haetaan äkkiä takaisin! Hän voi joutua sotaoikeuteen!" "Minne hän on ehtinyt mennä?" (Hönö ajelee sikari suussaan avoautossa vierellään kenraali Kaluuna, joka mahtailevin kädenliikkein esittelee kollegalle varuskunnan rakennuksia...) - Valereviisori? Köpenickin kapteeni?
*
Kenraali kuulee viereisestä huoneesta, miten fröken Nöjd (neiti Näppäri) ihastelee kollegalleen (fröken Fröjd, neiti Söpö): "Oi, ostit uuden uimapuvun! Onpa se pieni! Punainen väri sopii sinulle!" Kenraali Kaluuna kurkistaa kuin piilokuvassa jostakin raosta tai hormista. Näppäri sulkee sellofaanipakkausta ja huomauttaa kuivasti: "Ei se ole neiti Söpön yllä".
*
Kapteeni Kalpa Kessulle: "Masilla on asiaa sinulle linjalla 3." Kessu karjuu puhelimeen: "Olet tunnin myöhässä! Jos et nyt minuutissa ilmesty kapteeni Kalvan toimistoon niin musta karvainen käsi tulee linjaa pitkin ja kuristaa!" Kalpa: "Masi odottaa yhä linjalla 3! Sinä puhuit linjalle 2!" (Säikähtänyt kenraali Kaluuna juoksee läähättäen ovesta sisään).
*
Neiti Näppäri: "Neiti Söpön auto hajosi! Käyn hakemassa hänet"
Majuri Tähtinen: "Tulen mukaan katsomaan autoa."
Kenraali: "Just joo. Jäin yksin toimistoon. Entä jos pitäisi kynä terottaa?"
 "Voi hemmetti! Puhelin soi! Pitääkö minun itse vastata?"
"Haloo, onko herra Kaljuuna? Minulla on teille hyviä uutisia, voitte tilata viihdelehteä kolme kuukautta kahden hinnalla!"
"Kuulkaas hyypiö, en ole herra vaan Kenraali! Minä vastaan maamme turvallisuudesta ja te olette vaarantanut sen roskapuheellanne!"
Lopuksi kenraali puttaa golfpalloa vesilasiin ja puhisee: "Inhoan tyyppejä jotka hukkaavat kallisarvoista aikaa!" (Mahtipontisuus, turhamaisuus, tärkeily...)
*
Lukion matematiikanopettajani elämäkerran loppupuolisko: "Myöhempinä vuosinaan hän kasvatti itselleen parran".
***
Peter Weirin Oscar-elokuvassa 'Kuolleiden runoilijoiden seura' (Dead Poets Society, 1989), josta "Captain, my Captain! Carpe Diem!" -repliikit tarttuivat mieleen, Robin Williamsin esittämä innostava äidinkielenopettaja pilkkaa oppikirjan näkemystä, että runoutta voitaisiin analysoida kaavamaisesti. Entäpä vitsejä? Asiaa voi lähestyä kahdella tai useammalla tavalla, joista yhdenkään ei tarvitse olla ainoastaan oikein.
*
(Hassu sattuma muuten, että ennen tuota elokuvaa Robin Williams näytteli pääosaa elokuvassa "Seize the Day (1986)" eli toisin sanoen (latinaksi:) "Carpe Diem!")

140. Opastettu kierros kieliin

Lueskelin David Crystalin kirjaa "The English Language. A guided tour of the language...", joka pursuaa kiinnostavia seikkoja.
*
Kuinka kaikki käyttämämme sanat (kielessä kuin kielessä) ovat sovittuja. Käyttämällä niitä vähitellen eri tavalla niiden merkitys muuttuu ajan myötä:
*
"In Anglo-Saxon, MEAT meant 'food';
today, it means a certain type of food."
*
Notorious once meant 'widely known',
today: 'widely and unfavourably known',
A villain was a farm worker,
naughty meant 'worth nothing', etc.
**
**
Kuulin vertailusta suomen, viron, unkarin sekä toisaalta ruotsin, englannin ja muiden anglosaksisten kielten välillä.
*
Ruotsi on toiminnallisempaa kuin suomi. Ruotsissa korostuu verbi: Mitä Tehdään, ja Milloin, Missä. (Mitä-Missä-Milloin -vuosikirjasarja tuotiin Suomeen Tanskasta.)
*
Suomessa korostuu substantiivi, Kuka on tekemässä, Ketä asia koskee... Tarvitsisiko Suomi Kuka ja Ketä -kirjan?
*
Ruotsi on aktiivisempaa kuin suomi! Ero näkyy siinäkin, mitä sanoja sanomalehden otsikosta jätetään pois tilanpuutteen vuoksi.
*
"Ajattelu jollakin kielellä" näkyy elokuvienkin kerronnassa. Suomen kielen ominaisuuden vuoksi suomalaiset elokuvat ovat niin kirotun jähmeitä ja hitaita!
*
(Norjalaisen onnettomin päivä on kuulemma tällainen: "Ulkona on kurja sää - ja televisiosta ei tule kuin suomalainen elokuva...")
*
Ruotsalainen elokuva näyttää TOIMINTAA, suomalainen ja unkarilainen ja virolainen filmi näyttävät ihmisten olemassaoloa ja hitautta.
*
Olisi mielenkiintoista vertailla 'Suomen kielen taajuussanastoa', jossa on kielen yleisimmät sanat järjestyksessä, muiden kielten vastaaviin? Onko eroa? Minkä sanojen kohdalla ero tulee näkyviin?
*
Entäpä miten suppealla, 1000, 2000 erilaista sanaa, pystyisi kirjoittamaan eri kielillä? Kuten Tammen 'Easy Readers '-kirjat tarjoavat helppoa englantia, ranskaa, italiaa ja saksaa?
*
Pitäisipä katsoa kaikkea tietoa harrastaneen Yrjö Karilaan 'Pikku jättiläisestä', onko hän keksinyt julkaista minimaalisen pieniä kertomuksia mahdollisimman monella kielellä, mahdollisimman suppealla sanavarastolla, toisiinsa rinnastettaviksi. - No onpa hänellä esim. puolaksi vain 40-sanainen kertomus - miten maillamme oli kerran yhteinen kuningas (Sigismund).
*
Karilas vertaili lukusanat yhdestä kymmeneen 26 kielellä. Sata-sanasta:
sata, sada, sata, saz, suta (suomi, viro, sanskriitti, unkari, romania)
sto (venäjä, puola, tshekki, bulgaria, serbia)
***
***
Minua harmittaa eräiden sanojen toistuva ylikäyttö. Teinit kuluttaa vittu-sanaa kuin välimerkkinä puheessa. (Sähkekielessä voisikin korvata STOP-sanan eli 'pisteen' vitulla, - tästä voisi saada
ainakin sarjakuvavitsin aikaiseksi!) Tuo koskee vain nuoria ja olkoon vain johdantona.
*
Aikuisemmat ihmiset käyttävät liikaa mm. paska-sanaa! Se ja jokin on paskaa tai paska(i)nen!
*
Erittain maalaisen kuuloista ja negatiivista. Likainen puistonpenkki toki juuri ja juuri voisi olla paskainen (lintujen ulosteista), mutta vaikkapa kotona olevat esineet tuskin koskaan, vaan tahriintuneita muilla tavoin, kuten käytetyt ruokailuvälineet. Kaiken paskaisuus on vähäsanaisen ja  tylsämielisen kielteistä.
*
'Cheek on paskaa', sanoi kulttuuritonministeri Arhinmäki, vahva-mies-puolueen vahva mies. Kiitos myös toisinpäin, sillä arvostellessaan muita ihminen kuvaa parhaiten juuri itsensä. Kiinalainen viisaus.
*
Kulttuurisempi Jörn Donner on myös käyttänyt paljon p-sanaa, mutta onkin erikielinen, oppinut katukieltä ja rahvaankieltä. Hän voisi pitäytyä toiseen mielisanaansa dorkaan, lainasanaan dåre. 'Dorkat puhuu paskasta'.
*
Niinku-sanaa taas voisi väittää 'valheen merkiksi'!
*
Kun joku ihminen sanoo, etta jokin asia on 'niinku sillai...' hän väittää jotakin, jota ei osaa perustella, josta ei tiedä tarpeeksi tai jota mieltä hän on muodin vuoksi, koska niin vain kuuluu olla! Koska sata tai tuhat vuotta sitten julkaistiin pyhä kirja jota mainostetaan vieläkin.
*
Niinku-sanaa käyttää ihminen, joka on hirveästi jotakin mieltä - ei siksi että se olisi totta, vaan koska se ihminen haluaa vale-kapinan tai muodin vuoksi esittää sellaisen mielipiteen... Pitää vaikka olla 'niinku punainen', kuten Rosa Liksom, tyttö jota Siperian juna vei ja vei, Hytissä numero 6. Luin kirjan.
***
***
Puhelinsoitto:
"No minä vaan tässä, tota siitä asiasta..."
"Ai se ootki vaan sinä, odotan juuri puhelua Vatikaanista."
*
Soitto taas... kuulen ensin liikenteen surinoita taustalta ja:
"Äh, hankalaa ohjata pyörää ja samalla valita numeroa..."
"Ai - missä sä oot?!"
"Hannusjärveä just ohitan"
"Ei mutta, nythän me lausuttiin juuri ne sanat, mistä ollaan aina ite haukuttu kaikkia toisia idiooteiksi!"
"Niin, tulimme itse todistaneeksi, etta Todellakin ON maailman tärkein asia tietää, missä joku ihminen on puhuessaan kännykkään! Ei sitä vain voi välttää!"
*
Tykkään paljon älyllisestä ivailusta, ironiasta, satiirista, sarkastisuudesta...
Malcolm Bradburyn ja David Lodgen brittiläisistä satiireista
(romaaneja: Ajan mies, Vaihtokurssit, Maailma on pieni).
Rakastan Carl Barksin parhaita Aku Ankkoja
(mutta huonoja Aku-juttuja en siedä ollenkaan!)
***
***
David Crystal (The English Language) esitteli sanaleikkejä:
Word Squares: (voidaan lukea vaaka- ja pystysuoraan)
*
ORAL
MARE
EVEN
NEAT
*
*
QUARELEST
UPPERESTE
APPOINTER
REOMETERS
ERIEVILLE
LENTILLIN
ESTELLINE
STERLINGS
TERSENESS
*
*
Anagrams: (samat kirjaimet eri järjestyksessä)
astronomers = moon-starers
conversation = voices rant on
mother-in-law = woman Hitler
total abstainer = sit not at ale bars
*
*
A rebus mixes letters, pictures and graphic symbols:
YY U R   Too wise you are
YY U B   Too wise you be
I C U R  I see you are
YY 4 me  Too wise for me
H& = hand, XQQ = Excuse
*
*
Tongue twisters:
The Leith police dismisseth us
The sixth sheikh's sixth sheep's sick
She sells sea-shells on the sea-shore
*
*
Palindromes: (lue myös takaperin)
Madam, I'm Adam.
Draw, a coward!
Sex at noon taxes.
Doc, note, I dissent. A fast never prevents a fatness. I diet on cod.
*
*
Doublets:
Drive PIG into STY (Lewis Carroll)
PIG-WIG-WAG-WAY-SAY-STY
(muuta yksi kirjain kerrallaan)
*
*
Clement Wood's 'Death of a Scrabble Master':
This was the greatest of the game's great players:
If you played BRAS, he'd make it HUDIBRASTIC
He unearthed XEBEC, HAJI, QAID... (jne.)
*
*
Englannin kirjainten yleisyysjärjestys:
ETAOINSRHLDCUMFPGWYBVKXJQZ
*
*
Brittiläisen sanomalehden yleisimmät sanat:
the, of, to, in, and, a, for, was, is, that, on, at, he, with, by, be, it, an, as, his
*
*
5-vuotiaan puheen yleisimmät sanat: I, you, it, the, to, a, that, and, one, no, on, got, in, what, do, this, my, yes, oh, there
*
*
A Riddle. Arvoitus, jossa on suomalaisia!
'Why are fire engines red?'
One and one are two,
Two and two are four,
Three times four is twelve.
There are twelve inches in a ruler.
Queen Mary was a ruler.
Queen Mary ruled the sea.
There are fish in the sea.
The fish have fins.
The Finns fought the Russians.
The Russians are red.
Fire engines are always rushin'.
That's why fire engines are red.
*
*
2-vuotiaan sanavarasto on keskimäärin 300 sanaa,
5-vuotiaan 5000, 12-vuotiaan 12'000.
"And there for most people it rests - at the same size as the repertoire employed by a popular daily newspaper. Graduates have an average vocabulary of about 23'000 words. (Jane Bouttell)
*
Shakespearen sanavarasto oli 30'000 words,
educated person's 15'000 today.
(Robert McCrum, 1986)
*
David Crystal ehdottaa lukijoilleen oman sanavaraston laajuuden tutkimista ottamalla laajasta sanakirjasta muutamia satunnaisia sivuja ja laskemalla esiintyvistä sanoista a) ne jotka tuntee, b) ne joita käyttää itse aktiivisesti. Sitten suhteuttamalla koko kirjan esim. 100'000 hakusanan määrään voi laskea sanavarastonsa. Olisipa kiintoisa koe. Toivoisin itse, että käyttäisin vähän värikkäämpää kieltä.