tiistai 9. kesäkuuta 2009

14. Viron 400 sanan jatkokurssi

Helpointa EESTIÄ
Viron jatkokurssi n. 400 sanalla, jotka muistuttavat suomea.
"Mul on kiire!" ("Mul on kiire!")

(Katso myös luku 12: "Viron alkeiskurssi 100 sanalla", toukokuu 2009)

alkohol (i)
abort (ti)
akvaarium
akvaviit
amulett
ananass
angerjas
antiik
antikvariaat
apelsin
aperitiiv
aprikoos
apteek
argipäev
arhitektuur
armee
artishokk
asjatundja (asiantuntija)
automaatne (-tinen)
autoraadio
baar
ballett
banaan
bensiin
bikiinid
buss
börs
börsikurss
büroo
demokraatia
deodorant
dieet
diskoteek
drink
eesnimi (etunimi)
eile
eksinud olla (eksyksissä)
elamus (elämys)
faasan
film
filmikaamera
grammofon
haav (a)
halloo!
hamburger
haug (hauki)
helikopter
herned
hetk (i)
hiir (i)
hind (hinta)
horisontaalne
hotell (i)
hull (u)
huul (i)
huulepuna
huumor (i)
häirida
hämmastunud
härra (herra)
hüljata (hyljätä)
hüpata
hüüda (huutaa)
idee
ilmaennustus (säätiedotus)
innukas
invaliid
isa (isä)
istuda (istua)
jalg (jalka)
jalgpall (jalkapallo)
jogurt
joosta (juosta)
juhataja (johtaja)
julm (a)
jumal (a)
just
juua
juust (o)
jälle
jänes
järv (i)
jätta
jääda
jäätunud
kaevata
kajut
kakao
kanda (kantaa)
kanister (i)
kapten
karahvin
karameli
karneval
kasiino
katkenud
kell (o)
kellassepp
keraamika
keskaeg (keskiaika)
keskel
keskpäev
kesköö (keskiyö)
kesta (kestää)
ketshup
kevad (kevät)
kiharad
kilpkonn
kinni jääda
kips (i)
kirgas
kitarr
kohvi (kahvi)
kokk (i)
kokteil
kommunism
konduktor
kongress
konjak
konsulaat
kontroll
kontsert
kramp
kui kaua? (kuinka kauan?)
kuiv
kuld
kultuur
kulud
kulunud
kurgupastill
kurk
kurss
kurv
kutse (kutsu)
kuum (a)
kuumus
kuupaiste
kähe (ä)
käsivars
küla (kylä)
külm (ä)
külmetus
küps (kypsä)
küüt (kyyti)
köha (yskä)
laev (laiva)
lagrits
laht (i)
laisk (a)
lambaliha
lamp (pu)
laps
lapsehoidja
lapselaps
last (i)
laul (u)
lehm (ä)
lehtsalat
leib (leipä)
lend (lento)
liiga palju
liim (a)
liköör
limonaad
lind (lintu)
lisada
lisamaks
luba
luksus
lusikas
lüüa (lyödä)
maailm
maaler
maantee
madal (matala)
mainida
mais (si)
majonees
makaroon
maks (u)
mandariin
mandel
margariin
marmelaad
masendunud
masin (kone)
maskott
melon
menüü
meremees
messing
metall
metroo
mets (ä)
miks
mina (minä)
mineraalvesi
mootor
mure (a)
must (a)
must viinamari
mustikas
muuseum
mägi (mäki)
märg (märkä)
määrata
müüa (myydä)
müüja
nahk (a)
naine
noor (nuori)
noorus
normaalne
nukk (e)
nurk (ka)
oliiv
ooper
orkester
osta (a)
paista (a)
paks (u)
palgata
palk (ka)
pall (o)
palm (u)
pank (ki)
parem (pi)
peekon (pekoni)
pehme (ä)
pesta
pilv (i)
pime (ä)
poliitika
postiljon
puhas
puuvill (a)
püha
pühapäev
rannik (ko)
rasv (a)
raud
raudtee
regi (reki)
riis (i)
rind (rinta)
rooste
rosinad (rusinat)
rulett
rünnak (rynnäkkö)
saabas
saabumine
saar (i)
saastumine
sadam
salat
samet (ti)
sandaalid
sardiin
sein (ä)
sekund
selg (selkä)
seller
shokk
sibul
sidrun
siga (sika)
siider
sild (silta)
sile (ä)
silm (ä)
sina (sinä)
sinep (sinappi)
sinine
sissepääs (sisäänpääsy)
soolakurk
spageti
staadion
sugulane
sukk (a)
suletud (suljettu)
suur (i)
suurem
säär (i)
sääsk (i)
süüa (syödä)
tagasi
talletus
talv (i)
tappa (tappaa)
taskulamp
tavaline
teater
teelusikas
teetöö
teha
tehas
tera
teras (teräs)
terass (i)
till (i)
tomat
torn (i)
tukk (a)
tuletikk (u)
tuline
tunnel
tursk (a)
turvaline
turvalisus
tuua (tuoda)
tuul (i)
tuunikala
tädi (täti)
täht (i)
täna (tänään)
udu (utu)
uus
vaba päev
vaba sissepääs
vabadus (vapaus)
vaev (vaiva)
vaevata
vahetusraha
valida (valita)
valuuta
vangla (vankila)
vaniljekaste
varastada
vasar (a)
vasikaliha
vastuväide (vastaväite)
ventiil
vesimelon
videokaamera
viga (vika)
vihane
viidata
vill (a)
vähe (vähän)
vähem
värvifilm
värviteleviisor
väsinud (väsynyt)
vöö (vyö)
opetaja
äkiline
ämber (ämpäri)
ärritunud (ärtynyt)
ööklubi
ööportjee
üheinimesetuba (1hh)
ühine (yhteinen)
üks hetk (i)
üllatus (yllätys)
ürt (yrtti)

kui palju maksab pilet?
olen kaotanud
minu nimi on
kell on pool kolm (14:30)
kell on viisteist minutit puudub kolmest (14:45)

null 0
üks 1
kaks 2
kolm 3
neli 4
viis 5
kuus 6
seitse 7
kaheksa 8
üheksa 9
kümme 10
üksteist 11
kaksteist 12
kakskümmend 20
kakskümmend üks 21
üheksakümmend 90
sada 100
sada üks 101
kakssada kaks 202
üks tuhat 1000
üks miljon 1'000'000
üks miljard 1'000'000'000

perjantai 5. kesäkuuta 2009

13. Captam Apoteko, Iivisniemi

Vaikeaselkoiseksi moitittu filosofi ihmetteli kerran, miksi ihmisten pitäisi pystyä lukemaan hänen kirjansa nopeammin kuin hän on sen kirjoittanut? No siksi, että luemme tuhat kertaa useampia kirjoja kuin itse kirjoitamme.

Siltikään emme ehdi lukea kaikkia kirjoja. Siksi luemme tuhat kertaa useampia kirjaesittelyjä, arvosteluja, sitaatteja ja mainoslauseita kuin aivan kokonaisia kirjoja. Minäkin kannan korteni kekoon.

Kerron, mikä minua kiinnosti Jari Sarasvuon romaanissa 'Captam Apoteko'. Teos ei saanut hyviä arvosteluja (joku voi syyttää siitä kateutta), vaikka WSOY julkaisi sen v. 2002 (joku voisi epäillä tekijän olleen kuvaruudusta kuuluisa).

Minä pidän arvostelujen alapuolellekin jäävien (omakustanne)kirjojen aidosta rosoudesta, koska niitä ei ole siloteltu liikaa. Tekijä puhkuu omaa ainutlaatuista ideaansa tai särmikästä sanomaansa, jota kustannustoimittaja ei ole vesittänyt julkaisuhetkellä vallitsevien taiteellisten suuntausten mukaiseksi. Aihe ja asia on tärkeämpi kuin tyylipuhtaus.

Captam Apotekossa ilahduttaa muutama riemastuttava idea, joita listaan viisi.

1) Kirja on kuvaus Iivisniemestä, pienestä vuonna 1968 rakennetusta Espoon betonilähiöstä. Eikö jokainen kylä, kunta ja taajama ansaitsisikin oman eepoksensa? Ykköskohderyhmänä seudulla joskus asuneet tai heidän jälkeläisensä, omaisensa ja tuttavansa, sekä paikassa joskus käyneet, asunnonetsijät ja turistit.

Iivisniemi on kylä, jossa äänestetään paljon populisti Timo Soinia, joka asui siellä lapsuutensa ja uudelleen aikuisena. Iivisniemessä on Jari Sarasvuon lapsuudenkoti. (Käydäänkö tulevaisuudessa Soinin tai Sarasvuon lapsuudenkotimuseossa?)

Iivisniemeä sivistää Kaitaan Lukio, entinen Vapaaniemen Yhteiskoulu, jota ovat käyneet Timo Soini, näyttelijä Jukka Puotila ja muusikko J. Karjalainen, ja jossa opetti äidinkieltä (1970-2005) legendaarinen turkulainen rock-antropologi, Jim Morrisonin kaksoisolento ja yleisönosastokirjoitusten ennätysmies FM Timo K. (Kalevi) Saarniemi, myöhemmin filosofian maisteri ja valtiotieteiden lisensiaatti Timo Saarniemi (1942-2005).

2) Sarasvuon kirja alkaa suurellisesti, kun tekijän näköinen yrittäjä aikoo juuri myydä menestyneen mainostoimiston kymmenillä miljoonilla, mutta päättääkin toisin. Hän myy firmansa henkilökunnalle vain 100'000 eurolla, koska hänellä on enää vain yksi unelma: palata takaisin lapsuutensa Iivisniemeen! Sieltä saisi kolmion 100'000 eurolla... ja sellaista hän lähtee ostamaan käteisellä, ajaen Kamppi - Soukka - Suvisaari -reittiä bussilinjalla numero 145.

3) Sitten päähenkilö Johannes Appelsin laittaa oveensa lapun: "Helluntailaiset, Mormonit ja Jehovan Todistajat ovat tervetulleita keskustelemaan". Parin tunnin päästä ovikelloa soittaa parivaljakko, jonka Appelsin tunnistaa heti: "Jaha, taidattekin olla Jehovan todistajia, joten käykäähän peremmälle". Seuraa väittelyä. Hauskaa!

4) Iikkarissa asuu myös kaikkien korttelikyttien kantaäiti Saara Karitsa, joka tekee hälytyksen tuttavaverkossaan: "SE POIKA on palannut!"

5) Terminaalivaiheeseen luhistuneen ostarin kulmilla notkuu yhä sama Jorma Tompuri kuin vuosikymmeniä aiemminkin. Appelsin järjestää torille lähiöjuhlat, mutta iikkarilaiset vain kyräilevät koti-ikkunoistaan. Ja Jorma käy vetämässä Appelsinia turpiin.

Ennen oli Iikkarissa posti ja Kansallispankki, R-kioski, parturi, kampaamo, hammaslääkäri, kemikalio, neuvola, lähiöravintola, yleisöpuhelin ja kaksi valintamyymälää, Ahola ja Tuomiranta, mutta mitä lienee ostarilla enää?

Minä luin innokkaasti ensimmäiset 60 sivua 415:stä. Loput kahlasin.