maanantai 1. joulukuuta 2025

365. Chandler paras lyhimmillään

Raymond Chandler (1888-1959) on ollut minulle rikoskirjailijoista vaikein. Tarinoissa on sekoittavia mutkia toisensa jälkeen, ja vielä loputonta venkoilevaa huulenheittoa joka rivinvälissä. Parhaimmillaan kuolemattomia lausahduksia: "Hän heitti minulle hymyn, jonka tunsin takataskussani asti." Kirjojen nimistä tuli mieleenjääviä käsitteitä: Pitkät jäähyväiset... Syvä uni... Nainen järvessä... Farewell, My Lovely... taikka "Helmistä on vain harmia".

Jossakin kirjoistaan Chandler jopa unohti loppuratkaisusta yhden ruumiin kohtalon (monista uhreista), vaikka yleensä dekkarit päättyvät sekaannusten jälkeen selkeään loppupisteeseen, jossa kaikki sekaantuneet asiat ovat taas järjestyksessä - ainakin hetkeksi.

Chandler neuvoi jännityksen kirjoittajia, että jos ei tiedä miten jatkaa, pitää kirjoittaa: "Ovesta tunkeutui sisään tuntematon raaka mies pyssy kädessään." On pakko reagoida ja keksiä jatkoa! Kuinkahan paljon Chandler itse suunnitteli etukäteen juonen myöhempiä tapahtumia? Tai miten paljon eteni sattumanvaraisesti yllätyksin ilman etukäteistä loppu-suunnitelmaa?

*

Lastenkirjailija Enid Blyton sanoi alkaneensa vain kirjoittaa lapsista koirineen, vakio-etsivästään Fredrik Algernon Trottevillestä ("FAT" eli "Pulla") tai Viisikosta George-Pauli-Pauloineen. Usein ensimmäisissä luvuissa lapset vain voihkivat, ettei löydy mitään seikkailua, syövät jäätelöä ja leikkivät koiransa kanssa, kunnes jotakin erikoista tapahtuukin? Ehkä Chandlerin neuvon tapaisesti outoja miehiä saapuu maalaiskylään? Blyton kirjoitti lyhyet kirjansa valmiiksi vain neljässä (4) päivässä, että ehti nauttia pitkistä viikonlopuista. Mauri Sariola kehuskeli kirjoittaneensa vain kuudessa päivässä kirjan, joka ranskaksi käännettynä palkittiin Ranskassa vuoden parhaana dekkarina.

Chandlerin vain seitsemästä pitkästä romaanista olen tainnut lukea vain yhden, ja varmaan senkin kanssa olin vähän eksyksissä. Muita kirjoja on saattanut jäädä kesken, mutta joitakin olen nähnyt yhtä useampinakin elokuvaversioina. Enkä varmaan koskaan muistaisi loppuratkaisua, jos alkaisin katsoa tai lukea uudelleen.

**

Nyt innostuin kuitenkin yrittämään lukea jonkin noin 50-80-sivuisen kertomuksen, kahdeksan tarinan valikoimasta "Tappaja sateessa". - Joissakin kirjoissa tietäväiset "Alkusanat / Esipuhe tai Jälkisanat" ovat kiinnostavinta luettavaa, niin tälläkin kertaa: Philip Durham kertoo, että kirjan 8 kertomusta ilmestyivät vain jännityslehdissä ("Black Mask" tai "Dime Detective Magzine" tai "Detective Story Magazine" vuosina 1935-1941, eikä niitä painettu koskaan kirjoiksi Chandlerin elinaikana!

Kertomuksia näet pidettiin "kannibalisoituina", koska Chandler oli käyttänyt niitä (2-3 kertomusta kerrallaan yhdistellen) aineistona myöhemmille pitkille romaaneilleen! (Myös Agatha Christie lavensi muutamia lyhyistä kertomuksistaan myöhemmin romaanien mittoihin.)

Luin ensimmäiseksi kertomuksen "Etsikää tyttö". Siinä romuluinen nyrkkeilijä on vapautunut monivuotisesta lusimisesta vankilassa ja haluaa nyt ensimmäiseksi löytää jonnekin kadonneen entisen heilansa, joka voi olla missä päin vain, millä tahansa uudella nimellä? MUISTAN elokuvista tai romaanista nyrkkeilijä-goljatin Moosen (=amerikanhirvi), joka haikaili omaa "Velmaamsa", rakasta "VELMAA!" (kuin Retu Kivinen Vilmaa), mutta en muista miten kävi. Mitä tahansa saattoi tapahtua?

Kaikenlaiset tarinoiden variaatiot on jo käyty läpi eri dekkareissa ja unohtuvat pian ja helposti, koskapa mikä tahansa on oikeastaan mahdollista... Vanha (Hesarin ym.) toimittaja Maija Dahlgren pakinoi viime vuosisadalla, miten kesämökille jääneet dekkarit voi hyvin lukea muutamien vuosien välein uudelleen, kun ei niiden tapahtumia kuitenkaan muista!! Minäkin olen jo huomannut, että niin käy joidenkin kirjojen kohdalla. Olisivatko kuitenkin parhaita sellaiset kirjat, joiden koko juoni ja loppuratkaisu jäävät mieleen kerralla loppuiäksi?

Chandlerin kertomukset voisi kohta lukea uudelleen ymmärtääkseen paremmin monikerroksisuutta ja mutkia matkassa... Olisipa vielä "Easy Readers"-versioita selkokielellä...

***

Olen aiemmminkin kirjoittanut MIELI-KIRJASTANI salapoliisiomaanien saralla, joka on Anthony Berkeleyn "Myrkytetyn suklaarasian arvoitus". Kesäkuussa 2025 luin mielestäni TOISEKSI parhaan Anthony Berkeleyn kirjan: "Not to Be Taken". (Nimi vitsailee lääkereseptille, jossa neuvotaan oikea annostus. Mutta kun kyseessä onkin MYRKKY, tietenkään sitä EI PIDÄ OTTAA OLLENKAAN!)

"Not to Be Taken" -kirjaa EI ole suomennettu ("Ei nautittavaksi"!?). Tarina ilmestyi Englannissa viikkolehden jatkokertomuksena 5 kuukauden aikana marraskuusta 1937 maaliskuuhun 1938. Ennen loppuratkaisun julkaisemista lehti järjesti kilpailun, jossa lukijoiden piti a) keksiä syyllinen? b) perustella eli todistaa miten rikos oli toteutettu? Kukaan ei osannut kertoa täydellistä vastausta, mutta palkinnot jaettiin muutamille lähimmäksi päässeille, joihin kuului miehiä ja naisia lähes saman verran.

8410 -25 Berkeley, Anthony: Not to Be Taken. A Puzzle in Poison. (John o'London's Weekly.) (Anthony Berkeley Cox elinvuodet 1893-1971) Kirjan esipuhe: Martin Edwards. Crime Classic. Dorset /21.6.25 (11/1937-3/1938) British Library 2025 Nid 254 sivua oma lk.KD

****

RAYMOND CHANDLERIN tarinoissa on mielestäni parasta tai pikemminkin JÄRISYTTÄVÄÄ, JÄRKYTTÄVINTÄ se, millaisena amerikkalainen yhteiskunta näyttäytyy! Tapahtumapaikka on Kalifornia, Los Angeles ympäristöineen ja ajankohta 1930-luku, ennen toista maailmansotaa.

Amerikkahan ei aluksi itsekkyyttään halunnut puuttua Euroopan sotiin, Natsi-Saksan ja Kommunisti-Venäjän vallatessa Molotov-Ribbentrop-liittolaisina Euroopan maat ja kansat orjuuteen. Vasta Japanin hyökättyä Pearl Harboriin, pakottaen Yhdysvallat sotaan, amerikkalaiset sitten lopulta pelastivat suurimman osan Eurooppaa kansallissosialismilta (vaikka eivät kommunismilta ennen kuin vasta 1980-luvulla presidentti Ronald Reaganin Tähtien sota -varustelukilpailulla, jonka edessä mädäntynyt kommunismi romahti.)

Eurooppalaisilla on syytä muistaa iki-kiitollisuudella Yhdysvaltojen uhrautumista ja anteliaisuutta toisen maailmansodan aikana ja sen jälkeenkin, mm. Marshall-apua (jota Suomi ei saanut, kun Neuvostoliitto kielsi sen Suomelta). Amerikkalaiset olivat valtavan reiluja ja hyviä ihmisiä, jotka maksoivat suurimman osuuden Yhdistyneiden Kansakuntien toiminnasta ja avustuksista köyhille maille.

*****

Millaiselta Yhdysvallat näyttäytyy Raymond Chandlerin kirjoissa 1930-luvulta? Tarinoissa ei ole vain jotakuta yhtä yksittäistä rikollista, vaan eri tasoisia rikollisia rikollisten perään! ORGANISOITUA RIKOLLISUUTTA. Mädännäisyys on levinnyt kaikkialle. Poliisit ja poliitikot ovat lahjottavissa. Kehenkään ei voi luottaa, vallitsee kaikkien sota kaikkia vastaan. Oma taskuase on jokaisen ihmisen paras turva.

Chandlerin maailmassa rahalla voi ostaa kenet tahansa! (Hämmästyttää, jos AINOA hyvä ihminen, yksityisetsivä, joskus kieltäytyykin ottamasta rahaa ja ryhtymästä palkolliseksi johonkin rikokseen). Jos jollakulla ei ole paljon rahaa, hån voi käyttää tuliaseita, joilla voi ryöstää ja tappaa tai puolustautua ja kostaa.

Chandler kuvaa aina kymmeniä ihmisiä, joiden kaikkien päämäärä on vain saada yhä enemmän ja enemmän rahaa. Tai kostaa. Iso rahamassi on varmin turva, jolla voi ostaa henkivartijan tai yksityisetsivän palveluksia. Rahalla saa YLELLISYYKSIÄ, joilla saa arvostusta muilta ihmisiltä. Rahalla saa seksiä. Naiset ja miehet ovat ostettavissa.

Raymondin ihmiset himoitsevat kirjoissa nautintoja: Koko ajan TUPAKOIDAAN! JATKUVASTI otetaan lisää RYYPPYJÄ ja päihdytään! Nautitaan huumeita. Mitä hienompia alkoholi-juomien merkkejä ja mitä enemmän, sen parempi! Muutenkin ryvetään ylellisyyksissä ja seksi-orgioissa. Osoitetaan valtaa, lyödään ja alistetaan toisia ihnisiä. Vahvimmat hallitsevat "kättä pidemmällä" ellei ruumiinvoimin. Tyhmyys ja itsekkyys kaikkialla. Korkeakulttuuria ei harrasteta ollenkaan, ellei ostettuina ylellisyyden symboleina, kuten palatseina. Vaatteet on aatteet, tärkeintä on NÄYTTÄÄ joltakin.

Kirjoissa esiintyy sellainen "yhteiskunta", miltä mafian kummisetää muistuttavan Donald Trumpin perheen valtakunta, Caligulan tai Neron keisarikunta, näyttää nykyisin. Kaikki yrittävät kahmia eniten, minä, mulle ja itselle, rikkautta, ylellisyyttä ja nautintoa. Yhdet maailmanmitassa, toiset  pienemmissä paikallissarjoissa, 

Mutta ehkä Chandlerin ALAMAAILMA onkin vain puolet ihmisistä? Parempi puoli on antanut periksi pahemmalle. Onko parannus milloinkaan enää mahdollinen? Saattaako Utopia voittaa Brutopian ennen lopullista tuhoa?

******

8510 -25 Chandler, Raymond: Tappaja sateessa (Killer in the Rain) suom. Rauno Ekholm. 8 rikoskertomusta: Mies joka piti koirista. Esirippu. Etsikää tyttö. Mandariinin jade. Bay City Blues. Nainen järvessä. Ei rikoksia vuorilla /30.11.25 (1935-41) Wsoy 1988 Sid 528 sivua Oma lk.KD

.

364. Paul Theroux Meksikossa 2018

"Romaani on sika: kaikkiruokainen!" - Matti Pulkkisen oivallus palautui mieleeni, kun luin Paul Therouxin (s.10.4.1941) kenties viimeisen matkakirjan (2019), melkoisen sillisalaatin tai buffet-kattauksen: 436 sivua vanhan 'gringon' haahuilua Meksikon auringon alla.

Theroux oli isokokoinen, roteva, rohkea, hyväkuntoinen 77-vuotias lähtiessään Bostonista yksin autollaan Arizonaan, Kaliforniaan ja Meksikon puolelle katselemaan presidentti Trumpin teettämää raja-aitaa. Paul arveli elävänsä viimeisiä vuosia, jolloin vielä pystyisi tekemään itsenäisen automatkan.

Kuuluisaksi Paul Theroux oli tullut (v.1975) "Suuresta junamatkasta" Aasian halki. Hänen pääteoksensa on suomennettu, mm. "Paikallisjunalla Patagoniaan". Hänen poikansa Louis Theroux (s.1970) on televisio-dokumenteista tunnettu gonzojournalisti ja veljenpoika Justin Theroux (s.1971) on nimekäs elokuvanäyttelijä.

*

Meksikoon Theroux jäi kuukausiksi, eri puuhiin, milloin opiskelemaan kieltä Oaxacan pikkukaupungissa, milloin opettamaan kirjallisuutta Mexico Cityn yliopistossa. Muulloin kiertämään maan syrjäisiäkin kolkkia Jukatanin niemimaalle asti, jutellen satojen tavallisten ihmisten kanssa!

Theroux käy arvostelevasti läpi "Maagisen realismin" ja Latinalaisen Amerikan kirjailijat Carlos Fuentesista Jorge Luis Borgesiin ja Garcia Marqueziin. Lopuksi hän pääsee vielä haastattelemaan kuuluisaa, naamioitunutta kapinallisjohtajaa "subcomandante Marcosia".

Kyllästymiseen asti vanha "Don Pablo" kyselee kymmeniltä ja kymmeniltä meksikolaisilta USA:n rajan ylittämisistä, eri keinoin, eri aikoina, eri paikoista, laillisesti ja laittomasti, yksin tai mafian "kojoottien" avulla, joskus onnistuneesti, yleensä epäonnistuneesti ja kalliisti.

Theroux tekee muistiinpanoja pikakirjoituksella. Tavallaan syntyy musertavan iso tutkimusaineisto. Kaikella toistollaan "raaka-materiaali" vaikuttaa lukijaan, joka ei saa vain muutamaa eleganttia, valmiiksi pureskeltua päätelmää, Koko Meksikon ihmismassojen puheen kakofonia kaatuu lukijan päälle, hän pääsee keskelle Villiä Etelää.

Miksi miehet ja naiset ovat palanneet Yhdysvalloista takaisin Meksikoon? Monet on karkotettu, joko heti tai myöhemmin, mutta monet ovat myös tulleet vapaaehtoisesti, vaikkapa kymmenen vuoden oleskelun jälkeen: "Äiti sairastui tai vanhehi, piti palata hoitamaan häntä!" Ihmiset kaipaavat kotikyliään vielä oltuaan vuosia poissa. Laittomat siirtolaiset eivät voi vapaasti ylitellä rajoja edestakaisin.

Siirtolaiset kehuvat suuria, moninkertaisia raha-ansioitaan Yhdysvalloissa! Toisaalta elinkustannukset ovat myös olleet korkeita: useimmilla rahaa ei ole jäänyt säästöön! "Raadoin 12-tuntisia työpäiviä, mutta elin kädestä suuhun. Kotikylässä työskentelen samoin 12-tuntia, pienillä tuloilla, mutta vähillä kuluilla."

**

Matkan alkupuolella Theroux listaa tilastoja ja uutisia joukkomurhista ja väkivallanteoista Meksikossa. Pitkin matkaa hän saa varoituksia, minne ei pidä mennä. Vain päivällä voi liikkua. Mafian meksikolaista nimeä cartel ei pidä uskaltaa edes lausua ääneen.

Kansainvälisesti kuuluisin rikosuutinen Meksikosta kertoi 43:sta nuoresta opettajaksi-opiskelijasta, jotka siepattiin tilausajo-bussistaan. He katosivat jäljettömiin, kunnes myöhemmin heidän ruumiidensa jäänteitä löydettiin joukkohaudasta.

Meksikossa juuri nälkäpalkkaisilla opettajilla on tapana viikoittain järjestää mielenosoituksia, jolloin he katkaisevat jonkin valtatien päiväksi tai tunneiksi. Therouxin matkakin on katketa tiesulkuun, mutta hän pystyy pikkuautollaan jatkamaan matkaa surkeampaa sivutietä pitkin, toisin kuin raskaat rekat tai linja-autot.

***

Poliisit ryöstävät Therouxin ainakin kolmesti. Hän on ajanut väärään suuntaan yksisuuntaisella kadulla! Tai ajanut kadulla, joka onkin suljettu liikenteeltä sunnuntaina! Yksinäinen poliisimies uhkaa takavarikoida auton! "Tai maksakaa heti viisi kymppiä!" "Pesoja vai dollareita?" "Dollareita!" (yksi dollari vastasi noin 20:ta pesoa).

Theroux ojentaa yhden 20 dollarin setelin. Poliisi nimeltään Antoine suuttuu, ja vaatiikin 250 dollaria! Kun Theroux on latonut poliisin kouraan 12 kpl 20 dollarin seteleitä, ilahtunut poliisi sanoo: "Riittää!" Antoine myönsi siis 10 dollaria alennusta ja työnsi setelinipun taskuunsa.

****

Syrjäseutujen erämaataipaleilla Theroux tarjoaa autokyytejä pitkiä matkoja patikoiville intiaaneille, esim. nilkuttavalle mummolle, jolla kuulemma "oli asiaa" 10 km:n päässä olevaan lähikylään. Kolme opiskelijatyttöäkin Paul sai kyytiin autonsa takapenkille, kun nämä olivat kävelemässä koulusta kotikyläänsä. Joku heistä oli päässyt käymään pääkaupungissa, toinen vain lähikylissä, mutta kaikilla oli haave: jospa päästä joskus näkemään maailmaa? Los Angeles? jopa New York?

Paul maksaa 40 dollaria käsityöstä, josta intiaanirouva pyytää 10 dollaria, kuultuaan elämäntarinan, miten vaimo on velkaantunut raskaasti lainattuaan rahaa miehensä sappikivileikkaukseen. Vaimo maksaa korkoa 140 ja velan lyhennystä 60 kuukaudessa ja uskoo jotenkin selviävänsä.

Meksikosta tulee mieleen 150 vuoden takainen Amerikan "Villi Länsi". Tavallisilla kansanihmisillä ei ole mitään eläkkeitä tai sosiaaliturvaa. Jokainen elää sukulaistensa varassa tai pelkän oman onnensa nojassa.

*****

Erikoinen kirjan jakso kuvaa parikymmentä sivua Don Pablon kieliopintoja Meksikon Oaxacassa. Kymmenittäin espanjankielisiä lauseita ja niiden englanninkielisiä käännöksiä. Millaista opiskelu onkaan? Opettaja jututtaa kuutta oppilastaan: "Kertokaa mitä teitte viikonloppuna?" Espanjaksi! "Mikä on mielikirjanne?" Paul ei keksi vastausta! Muiden: "James Patterson. Dan Brown. Harry Potter. Dekkarit." - Sellaisten on helppo vastata, jotka ovat lukeneet vain muutamia kirjoja, arvelee Paul, itse kirjailija.

Minun täytyisi jakaa vastaustani eri kielialueille: suomalaisista Kilpi: "Alastalon salissa". Ranskalaisista Anatole France, Balzac ja Jules Verne. Amerikkalaisista: Mark Twain, Melville; "Moby Dick", Vonnegut: "Titanin seireenit". Ukrainalaisista Gogol: "Kuolleet sielut". Puolalaisista Sienkiewicz. Briteistä Orwell, Vidia Naipaul ja Henry Fielding: "Josef Andrewsin seikkailut". Jne.

Ennen ensimmäistä kielituntia Paul kysyi viereiseltä hupparipäiseltä nuorelta neitoselta, onko tämä yliopisto-opiskelija? Tyttö laski alas hupun ja kertoi olevansa 13-vuotias koululainen! (Tytön mielikirja oli James Pattersonin kirjoittama nuortenkirja,) Paul päivitteli mielessään, milloin olikaan viimeksi jutellut tasaveroisesti 13-vuotiaan kanssa? Kai itsekin 13-vuotiaana, 64 vuotta aiemmin, vuonna 1954.

Kielitunnilla paljastui, ettei japanilainen naisopiskelija tiennyt, mikä on Sfinxi, eikä 13-vuotias ollut ennen kuullut YK:sta eli "Yhdistyneistä Kansakunnista". (Mikähän lienee minun sivistyksessäni viimeksi paljastunut aukko? Taikka Paulin?)

******

Välillä Theroux matkustaa Meksikossa myös linja-autoilla. Jään kaipaamaan hänen pitkiä JUNAMATKOJAAN 1970-luvulta. Ne eivät olekaan enää Meksikossa mahdollisia! Meksiko on lopettanut henkilöjunien liikenteen. Vain tavarajunia kulkee enää.

*******

8509 -25 Theroux, Paul: On the Plain of Snakes. A Mexican Road Trip /29.11.25 (2018) Hamish Hamilton - Penguin 2019 Sid 436 sivua H37 lk.444

.